![]()

(撮影協力:料理店吉田)
![]()
ブハラの観光名所で、みやげものを売っていた老人に声をかけられた。扱っている品物には興味が湧かなかったので、あしらうようにして「私は古いスザニを探しているんだ」と言うと、老人は「ちょっと待て」と電話をかけ始めた。そして「こっちに来い」と私を促し、倉庫に連れて行ってくれた。
これは、山積みになったスザニの埃にまみれながら発見した、1900年前後と思われるもの。イギリスのアーツアンドクラフツ運動と時代を同じくし、デザインにも共通するものを感じる。見つけた時には興奮を隠せなかった。
In a tourist area in Bukhara, I was approached by an old man who was selling souvenirs. I wasn't interested in the goods he was selling, so I brushed him off and said, ‘I'm looking for an old suzani’, to which the old man said, ‘Hold on a minute’ and started to make a phone call. He then urged me to ‘come here’ and took me to the warehouse.
This was found in a pile of suzanis, covered in dust, and thought to have been produced around 1900. It was from the same period as the Arts and Crafts movement in the UK, and I could see similarities in the design. I couldn't hide my excitement when I found it.
![]()




![]()
紫に染めたあたりに多少の色落ちが見られます。
以下は布の裏面になります。
There is some fading around the purple dyed area.
Below is the reverse side of the cloth.
![]()

ウズベキスタン スザニ #001
19世紀末から20世紀初頭
生地素材:綿
刺繍部分:絹
840x1050mm
68,000円(送料込み、海外発送は別途料金になります)
Suzani, Uzbekistan #001.
Late 19th to early 20th century
Fabric material: cotton
Embroidery part: silk
840x1050mm
68,000 JPY (including postage, international shipping will be charged separately)
SOLDOUT
ご購入は上記PayPalボタンをクリックして、クレジットカード決済でお願いいたします。
ご利用にあたり、paypal へクレジットカードを登録していただく必要がございます。
To purchase, please click on the PayPal button above.
You will need to register your credit card with paypal in order to use this service.
絹製品のため、洗濯はドライクリーニングでお願いいたします。
Please dry clean for washing as this is a silk product.
商品写真の色再現については最善を尽くしておりますが、その再現性はお客様のご使用されるモニターの性質にも依存しております。
ご理解の上、ご購入いただきますよう、お願い申し上げます。
Although we do our best to reproduce the colours in the product photographs, their reproduction depends on the nature of the monitor used by the customer. Please be aware of this before purchasing the product.
返品につきましては、当方に責任があると判断される場合に限り、お受けいたします。
その際に発生する送料につきましても、当方で負担いたします。
Returns will only be accepted if we are deemed to be at fault.
We will also bear the shipping costs incurred in such cases.
ご質問のある方はこちらから、ご記入ください。(メールソフトが起動いたします)
その際には、
お名前
メールアドレス
お問い合わせ商品名
お問い合わせ内容
をご明記ください。 返答まで数日を要す場合もございます。どうぞご了承ください。
If you have any questions, please click here and fill in the form. (Your email software will be activated).
Please include
your name,
email address,
the name of the product you are enquiring about,
and the details of your enquiry.
Please allow us a few days to reply.



